본문 바로가기

해외건축 가이드

(140)
[해외건설용어] Single Source Selection 뜻 안녕하세요. Single Source Selection에 대해 알아보겠습니다. Single Source Selection 뜻자재구매 시 구매자가 선호하는 판매자와 수위계약을 맺는 방식 이렇게 Single Source Selection 관련하여 말씀드렸습니다.
알아두면 좋은 Accommodation 무슨 뜻일까? 오늘 하루 어떻게 보내고 계신가요? Accommodation에 대해 알아보겠습니다. Accommodation 무슨 뜻일까?숙박, Site Accommodation Facilities (현장숙박시설) 이렇게 Accommodation 관련하여 말씀드렸습니다.
[용어 정리] Streamlined specification 뜻 반갑습니다. Streamlined specification에 대해 알아보겠습니다. 간략하게 작성된 요점을 정리한 시방서; A shortened, often preliminary version of a specification that includes vital technical information. 지금까지 Streamlined specification 관련하여 말씀드렸습니다.
Pre-bid Meeting 정의 반갑습니다. Pre-bid Meeting에 대해 알아보겠습니다. 입찰준비회의; 입찰공고 후 입찰 전에잠재적 입찰자와 발주자간에 입찰에 관한 제반 사항을질의 응답 등을 통해 검토하는 입찰준비회의. 한편 A와 B가 어떤 Project에 협력 관계를 이루어 함께 입찰에 참여할 때 (예 지금까지 Pre-bid Meeting 관련하여 말씀드렸습니다.
영어 날짜 읽기, 쓰기와 함께 알아보기 해외에서 영어 문서를 쓸 때 의외로 헷갈리는 것이 영어 날짜 읽기와 쓰기입니다. 우리나라에서 한국어로 날짜 읽기와 쓰기는 뭐 어려움없이 하실 수 있겠지만 영어는 우리와 표기법이 달라서 어떤 것이 정확한 표현인지 알기 어려워 하더라고요. 이번 포스팅에서 영어 날짜 읽기와 쓰기 한번 예문과 함께 알아보도록 하겠습니다. 영어 날짜 쓰기와 영어 날짜 읽기영어 날짜 쓰기(읽기)는 영국식 표현과 미국식 표현으로 구분되는데 그 차이는 크게 다음과 같습니다. [영국식 표현](쓰기) 22nd June 2020(읽기) the twenty-second June twenty-twenty. [미국식 표현](쓰기) June 22nd, 2020(읽기) June twenty-second, twenty-twenty. 차이점을 아시겠나..
베트남 총리 코로나19 확산 방지를 위한 긴급조치 실시 3월 31일 베트남 총리실로부터 코로나19 확산 방지를 위한 긴급조치 실시에 관한 지시문이 내려왔습니다. 이전에도 베트남 내 코로나 확산 방지를 위한 여러가지 조치를 하긴 했지만 이번에는 그 연장선 또는 보다 강력한 조치입니다. 그 내용은 아래와 같습니다. 1. 2020년 4월 1일부터 15일간 전국 내 전 사회 격리를 실시한다.2. 공장 등에서는 규정에 따라 안전거리를 유지하고 마스크를 착용하며 살균, 소독을 실시한다.3. 전 국민은 자택에 머무른다.(생필품 구입, 영업을 중단하지 않는 사업장으로의 출근, 기타 긴급 상황은 제외)4. 국가기관 및 단체는 재택근무를 실시한다.5. 대중교통 운송 활동을 중단하고 타지역으로의 이동을 최소화 한다.6. 4월 1일부터 라오스, 캄보디아와의 검문소를 일시 폐쇄한다..
인도네시아 외국인 입국 및 경유 금지 발효 코로나19로 인해 전 세계가 혼란의 도가니입니다. 해외사업을 하는 분들에게도 상당히 곤혹스러운 상황이실 겁니다. 현재 인도네시아 상황도 그닥 좋은 상황은 아닙니다. 인도네시아는 외국인 입국 및 경유 금지 발효가 예정되어 있습니다.(4월 2일 0시부터) 그동안 인도네시아도 코로나19 사태에 대응하기 위해 여러가지 제도적 조치들을 하고 있었습니다. 3월 중순쯤, 조코위 대통령과 아니스 자카르타 주지사는 코로나19 확산 방지를 위한 대국민 발표를 통해 외부활동 자제, 사회적 거리두기, 사재기 금지 등에 동참하여 줄 것을 호소하였습니다. 종교 집회활동에 대해 2주 동안 한시적 연기를 하기도 했죠. 현재 인도네시아에 체류 중인 우리 국민들 중 KITAS / KITAP 연장이 필요한 경우 제3국으로 출국하지 않고 ..
영어 이메일 끝인사로 쓰는 Best regards 어떤 의미일까 영어 이메일 끝인사 영어 이메일을 쓰거나 받다보면 내용 맨 마지막에 등장하는 끝인사로 Best regards 라고 쓰는데 이 문구가 어떤 뜻인지 궁금해집니다. 습관처럼 쓰고 있지만 다른 표현과의 차이점이나 진짜 이 문구의 뜻을 모르고 쓰는 경우가 많은 듯 하여 영어 이메일 끝인사인 Best regards에 대해 간략하게 설명해보고자 합니다. Best regards 뜻 regards란 동사 또는 명사로 '안부'라는 의미를 가지고 있습니다. 여기에 최상급 표현인 Best를 붙임으로써 '할 수 있는 최고의 안부'라는 뜻이 됩니다. 한국사람들끼리 메일 보낼때는 그냥 마지막에 '감사합니다.' 또는 '수고하십시요'라는 말로 끝내는 경우가 많은데 영어메일에서는 보통 이 Best regards 로 다 마무리 할 수 있..